序 お姑さま


 ――お姑(かあ)さま。

 と、嫁は、自分のことを、そう呼んだ。
(こそばゆい)
 と、ターナは思った。

 嫁いできたその日に、
(お姑さま……)
 と、呼ばれたときから、いい気はしなかった。
 必要以上に高見に据えられたようで、嫌だった。

 養子に迎えた甥の嫁である。
 自分を指して、こう呼ぶことに、何ら誤りはない。
 しかし、なぜか、受け入れ難かった。
 もっと別の言葉があるのではないかと思った。
(お姑さま)
 である。
(お姑さん)
 ですらない。

 秋は深まっていた。先週あたりから、朝晩の冷え込みは強い。
 しかし、今日は朝から良い天気だった。
 熱い陽射しが、天窓から差し込む。夏に逆戻りしたようであった。こうして内働きをしているだけでも、汗ばんでしまう。
 ターナは、思わず額に左手を添えた。

「リュプスターナ」は首都郊外の小村である。南半球中世語で「黄金色の丘」という意味だそうだ。
 数年前までは、知りもしない名であった。
 それが、いまは、こうして居を構えている。
 人生とは、わからない。

 首都イフリディーティから移り住んできて、はや、半年の月日が経とうとしていた。
 当初は慣れぬ田舎暮しに不安を抱きもしたが、いまでは、「黄金色の丘」の風物が、いくらか好きになっていた。

 深い森の温もりは、現代人の心にもしみわたる。
 小鳥のさえずりは、都会人の心にも響きわたる。

 秋の太陽は、やんわり輝き、大地を慈しむ。
 黄金の陽光が、まぶしい。

 実もたわわとなった果樹園の木々――
 色付き始めた木の葉の彩り――
 地平まで澄みわたった青い空――
 なだらかに裾野を広げる丘陵――
 日の光に照らされ、きらきらと光り輝くせせらぎの水面――

 その水面を、肥えた魚が、時折、パチャリとはねた。

 療養所の給湯室。

 ターナは、沸かしたての湯を、小壷(ポット)に移していた。
 かつての自分なら、わけもないこと――であった。
 しかし、いまは大仕事である。
 肩や腕が痛み、思うように小壷が持ち上がらない。

 おぼつかない右手で、無理に、熱湯を注ごうとして、
(……あ)
 と、湯がこぼれた。流しから、もうもうと水蒸気が立ち上る。
 あるまじき失態だった。
(莫迦なことを……)

 わかっている。自分は、無理をしすぎているのだ。
 最近、新しい仕事を始めた。それが、もう若くはない体を痛めつけている。片や腕だけではない。そのうちに、全身が痛みだすかもしれなかった。

 もう何日もくつろいだことがない。疲れはたまっていた。
 何もかも放り投げ、横になってしまいたい――
 さもないと、いつか、ふいっと意識が遠くなっていく気がした。

 こんなことでは、先が思いやられる。
 これから先、うまくやっていけるだろうか?

 そんなターナの内情を見透かしたかのように、嫁のマリーが云った。
「お疲れではないのですか?」
 と。

戻る 次へ